A fekete bárány is bárány
Interjú Gerlóczy Mártonnal, az Igazolt hiányzás címû regény szerzõjével

Ahogy az lenni szokott, ha egy mû felháborodást, vagy éppen megnyugvást vált ki az emberekbõl, arra már azt mondjuk, értékkel bír, de mit mond minderrõl a szerzõ?!

Több interjú készült veled az elmúlt pár hónapban, s elmondhatjuk, hogy leginkább a szûkszavúság tulajdonsága szivárgott ki rólad ezek során. Melyik lenne az a kérdés, amit feltennél magadnak, mint kérdezõ vagy mint olvasó?

Nincs már baromira eleged ebbõl az egészbõl? Mert erre õszintén tudnék válaszolni

Nincs már baromira eleged ebbõl az egészbõl?

Hát már dehogy nincs. Gyermekkoromban a nagyszüleim szomszédságában egy öreg hölgy azt mondta anyámnak, hogy szerinte ez a gyerek autista, mert soha egy szót nem szól. Anyám persze tudta, hogy olyanokkal, akiket nem ismerek vagy pedig nem szimpatikusak nekem, nem beszélek. Szegény újságíró ugyan nem tehet róla, hogy nem ismerem, de hát mégsincs ínyemre az elsõ találkozásunkkor a személyeskedés.

Melyik volt az a bárhol megjelent írás rólad, amit a legnagyobb nyugalommal vagy egyetértéssel fogadtál?

Nyugalommal nem fogadhatunk semmilyen írást, hiszen maga az írás egy életre szól és ezért a rengeteg reakció-forma pozitív vagy negatív hatású nyugalom érzését sem biztosíthatja.Mert hiszen ami nagyon pozitív, és ami nagyon negatív, az egyaránt elfogultságra vagy valamiféle indulatra enged következtetni. Természetesen volt, ami meghatott.

Megkérdezhetem, hogy melyik volt ez?

Igen. Bacher Iván publicisztikája volt ez.

Megesett, hogy bármilyen –akár megjelent, akár a könyved honlapjára megjegyzett- kritika megbántott?

Igen, elõfordult. Természetesen lelki sérülést, tehát valódi fájdalmat egyik sem okozott, kiváltképp az internetes felszólalók véleménynyilvánítása esetében, akik névtelenül és ezzel visszaélve szabadon, és következmények nélkül fogalmaztak. De nekem persze vállalnom kell a következményeket, és ez is csak egy a sok közül.

Számoltál-e elõre a következmények sokaságával?

Nem gondoltam bele a következményekbe, és továbbra sem óhajtok megbékélni velük, mert ezek a konvenciók befolyásolják személyiségbeli fejlõdésemet, szocializálódásomat. Inkább elviseltem a torokfájást, minthogy kamillateát igyak.

Jut eszembe, a legkedveltebb vélemény rólad az, hogy antiszociális vagy. Ez mennyiben meríti ki az igazságot?

Azt gondolom, hogy ez teljes mértékben kimeríti nem csak az igazságot, hanem engem is.

Van-e olyan réteg, generáció vagy akárki, akinek olvasásra ajánlod regényedet?

Ezt természetesen idõvel a közvélemény dönti el és határozza meg, de érdekes, hogy kérdezed, mert pont ma esett meg egy dedikálás alkalmával, hogy egy lány, aki egy tizenötödik kerületi gimnázium tanulója, beszámolt arról, hogy iskolájában kötelezõ olvasmány volt a könyvem idén. Azt is hallottam, hogy az Eötvös gimnázium egyik fakultációján kötelezõ volt.

Ha jól sejtem, a kötelezõ olvasmányoknak nagy ellenzõje lehetsz.

Amit nem akartam, azt nem olvastam el. Ugyanezzel a jogával élhet egy tanuló. Aminek viszont nagyon örülök, hogy akadnak olyan tanárok, akik hajlandóak a szakmai önbecsülésüket háttérbe helyezni, és sokszínûen gondolkodni, valamint erre ösztönözni tanítványaikat is.

Mit szerettél legjobban az iskolában?

Azt a pár kollegámat, akikkel kellemesen elszórakozhattuk az idõt. Mivel az ember nem csordában vonul, a fekete bárány is bárány, csak a színe más. Ettõl még nem lóg ki. Mellesleg többnyire feketébe öltözöm.

Önbizalmad kérdése-e szerinted, hogy amit leírtál azt leírtad?

Bízom magamban, ez minden embernek kötelessége, hiszen ha másokban bízunk, feltételezzük, hogy az illetõ bízik magában. A másokban való bizalom pedig kockázatos.
Könnyen pofára eshetünk, ezért jó magunkban bízni.

Keresztülment változáson ez az önbizalom?

Erõsségi fokozatot váltott, mivel környezetet is.

Kezedbe vetted és elolvastad-e az írásodat eljátszva, hogy önmagad olvasója vagy?

Lehetetlen lenne eljátszani, de egyszer egy pillanatra megfeledkeztem arról, hogy a szöveg, amit olvasok, az enyém, és akkor ez nagyon furcsa volt.

A könyv címét az írás végeztével vagy folyamatában adtad neki?

Valamikor a vége fele járhattunk, amikor végérvényesen eldöntöttem.

Voltak különbözõ ötletek? Miért beszélsz többesszámban?

A címadással kapcsolatban kikértem mások véleményét is, érdekes módon akkoriban még nem értették félre a végleges cím jelentéstartalmát.

Késõbb igen? Mit értesz ezalatt?

Azt, hogy az élet útján büszkén és ütemesen haladók nem látták át, hogy az igazolt hiányzás cím nem az iskolai hiányzásaim igazolása, mert hiszen az mellékes. Nevezhettem volna elmagyarázott hiányzásnak, akkor viszont nem utalt volna semmire.

Ismersz valakit, akire azt tudod mondani, hogy úgy gondolkozik, mint te?

Ez nem ilyen egyszerû dolog. Könnyen lehet, hogy amikor õ otthon ül a fürdõkádban, közben rajtam átmegy egy autó. Túlélem, és a három hét intenzív osztály után már nem ugyanúgy ülünk a kádban. Szeretem azt hinni, hogy az ember bonyolultabb annál, mintsem, hogy végleteket egyszerûsítsen le.

Érdekel az olvasók véleménye? Ha lehet erre egyszavas választ adj!

Elõfordul.

Mi volt számodra a legvisszataszítóbb visszhang?

Nem tudnék kiemelni ilyet. A pozitív visszajelzéseket ugyanúgy értem, mint a negatívokat, ebbõl természetesen az is következik, hogy a mögötte álló ember véleményét elfogadom, mert változtatni nem tudok rajta. Itt ugyanis olyan elvekrõl van szó, amik az ember neveltetésével függnek össze.

Hogyan fogadta közvetlen környezeted? Csak kész munkába vagy részletekbe is beavattad õket?

Volt egyvalaki, aki segített tudásával és barátságával az írás idején, míg húgom velem együtt követte nyomon a regény alakulását. Másoknak nem adtam oda elkészülése elõtt.

Hogyan fogalmaznád meg családod reakcióját?

A családom hatalmas, sokan vagyunk, így természetesen a reakciók változatosak. Összességében azonban úgy gondolom, örülnek annak, hogy nem vagyok koraszülött.

Ezt vártad tõlük, ha egyáltalán vártál valamit?

Nem vártam semmit, amit kaptam, az csak az, amit elõtte mindig is. Megértést, türelmet és figyelmet.

Mondhatjuk-e, hogy nagy port kavart az irodalmi közéletben az, amit írtál?

Mivel az elmondhatjuk szó rátok vagy önökre vonatkozik, a kérdés feltevõjére, így ti vagy önök kavarjátok vagy nyelitek a port.

Terveid vagy érzéseid szerint számíthatunk-e következõ regényre tõled?

Érzéseim szerint igen. Terveim szerint talán.

Olvashattuk egy napilapban, hogy külföldön is érdeklõdnek a könyved iránt. Mi igaz ebbõl?

Egy londoni ügynökség, egy osztrák kiadó, valamint az ügynökségen keresztül, a könyvrõl értesülõ nyugat-európai kiadók érdeklõdését kitörõ örömmel fogadtam. Épp a napokban vált biztossá, hogy ezek a nagy európai kiadók megkapják olvasásra a könyvet. Elsõsorban francia és német nyelvterületen való terjesztésnek örülnék, mert ezeken a területeken –az angolszász nyelvterületeken túl- olyan pezsgõ az irodalmi élet, hogy büszkeséggel töltene el a megjelenés. Már fel is kaptam a sálamat és az Örömódát fütyülgetve sétálgatok a magyar utcákon, amiket -akár szimbolikusan is- elhagyni öröm.

Szinte közhellyé vált ma Magyarországon, hogy az íróknak nincs mibõl élniük. Osztod-e ezt a véleményt?

Osztom, és azt is osztom, hogy mindenki foglakozzon a saját dolgával. Érdemesebb lenne talán inkább azzal foglalkozni, hogy miért Magyarországon a legmagasabbak a könyveket terhelõ adók, Dánia után. Ha ugyanis egy könyvkiadónak is napról napra kell biztosítania a megélhetését, hogyan várhatjuk el, hogy az írót megfizessék.

Olvashattunk, hogy valakit a Zabhegyezõre emlékeztetett amit írtál.

A Zabhegyezõ fõhõsének lelki alkata sok hasonlóságot mutat az enyémmel. Az idõ telik-múlik, de az ember nem nagyon változik a jóléti társadalomban. Elképzelhetõ, hogy 2080-ban megjelenik majd egy mû, és egész más környezetben, de ugyanarról a kilátástalanságról fog szólni.

Mit üzensz az olvasóknak?

Az interjú elején említett véleményem az emberi kapcsolatoknak megfelelõen ismeretlen az olvasóknak, mert hiszen ismeretlen emberek, nehezen üzenek. A felszínességet nem kedvelem, ezért csak azt tudom mondani, hogy szívesen várok minden véleményt és érdeklõdést a honlapomon található e-mail címre. Sokakkal szövõdött érdekes barátság eme segítséggel.

Váczi Borbála
2003.12.17.

 



Webtop - MediaCenter.hu - Copyright: Budapest Fashion .hu Divat Magazin - All Rights Reserved 2003-2008 bpfashion.hu divat magazin, minden jog fenntartva.